# Turkish message catalog for nscache # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Serdar Balkan , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nscache 0.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-14 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 21:00+0200\n" "Last-Translator: Serdar Balkan \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: apassign.c:235 msgid "NScache: assign applications to MIME types" msgstr "NSCACHE: MIME tipleri için uygulama tanımlaması" #: apassign.c:263 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipi" #: apassign.c:264 msgid "File viewer" msgstr "Dosya gorüntüleyici" #: apassign.c:265 msgid "URL viewer" msgstr "URL görüntüleyici" #: apassign.c:282 gui.c:1011 search.c:491 msgid "MIME type: " msgstr "MIME tipi" #: apassign.c:291 msgid "File viewer application: " msgstr "Dosya görüntüleme uygulaması: " #: apassign.c:297 msgid "URL viewer application: " msgstr "URL görüntüleme uygulaması: " #: apassign.c:311 msgid "Append" msgstr "Ekleme" #: apassign.c:319 msgid "Modify" msgstr "Düzeltme" #: apassign.c:327 msgid "Delete" msgstr "Silme" #: apassign.c:339 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: apassign.c:348 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: gui.c:105 msgid "Cache URL entry" msgstr "URL Cache girişi" #: gui.c:106 msgid "Local file" msgstr "Yerel dosya" #: gui.c:107 msgid "Type" msgstr "Tip" #: gui.c:108 gui.c:2179 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: gui.c:109 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" #: gui.c:110 msgid "Charset" msgstr "Karakterseti" #: gui.c:111 msgid "Mod. time" msgstr "Mıd. zamanı" #: gui.c:112 gui.c:2180 msgid "Access time" msgstr "Erisim zamanı" #: gui.c:113 msgid "Expires" msgstr "Zamanaşımı" #: gui.c:230 msgid "NScache: About" msgstr "NScache:Hakkında" #: gui.c:254 #, c-format msgid "" "Cache viewer for Netscape browsers disk cache\n" "\n" "Version: %s\n" "Author: Stefan Ondrejicka \n" "URL: http://www.idata.sk/~ondrej/nscache/" msgstr "" "Netscape tarayıcısı disk cache görüntüleyicisi\n" "\n" "versiyon: %s\n" "Yazar: Stefan Ondrejicka \n" "URL: http://www.idata.sk/~ondrej/nscache/" #: gui.c:262 gui.c:1102 search.c:539 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: gui.c:295 msgid "Select cache index ..." msgstr "Cache index seçimi ..." #: gui.c:326 msgid "Error opening source file" msgstr "Kaynak dosyanın açılmasında hata" #: gui.c:332 msgid "Error opening destination file" msgstr "Hedef dosyanın açılmasında hata" #: gui.c:341 msgid "Error writing to destinantion file" msgstr "Hedef dosyayı yazmada hata" #: gui.c:382 msgid "Source file can't be readed" msgstr "Kaynak dosya okunamadı" #: gui.c:393 msgid "Error linking files" msgstr "Dosya bağlantılarında hata" #: gui.c:406 msgid "Save cache file as ..." msgstr "Cache dosyasını farklı kaydet ..." #: gui.c:435 #, c-format msgid "Error removing cache file - %s" msgstr "Cache dosyalarını kaldırmada hata - %s" #: gui.c:455 gui.c:1249 setup.c:348 #, c-format msgid "Error opening cache index file : %s" msgstr "Cache index dosyasının açılmasında hata : %s" #: gui.c:491 gui.c:556 #, c-format msgid "Unable to remove cache index entry - %s" msgstr "Cache index girişi kaldırlamıyor - %s" #: gui.c:510 gui.c:574 #, c-format msgid "read only file : %s" msgstr "sadece okunur dosya : %s" #: gui.c:650 msgid "kB" msgstr "kB" #: gui.c:655 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: gui.c:658 #, c-format msgid "Records: %d , Size: %ld %s" msgstr "Kayıtlar: %d , boyut: %ld %s" #: gui.c:712 msgid "Can't change mode for any of cache files" msgstr "Hiçbir cache dosyasının biçimi değiştirilemiyor" #: gui.c:717 msgid "Some of cache file doesn't exist" msgstr "bazı cache dosyaları mevcut değil" #: gui.c:792 msgid "URL viewer launched" msgstr "URL görüntüleyici çalıştırıldı" #: gui.c:868 msgid "File viewer launched" msgstr "Dosya görüntüleyici çalıştırıldı" #: gui.c:1006 msgid "Source URL: " msgstr "Kaynak URL: " #: gui.c:1007 msgid "Local cache file: " msgstr "Yerel cache dosyası: " #: gui.c:1016 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" #: gui.c:1018 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #: gui.c:1024 msgid "Encoding: " msgstr "Kodlama: " #: gui.c:1032 msgid "Charset: " msgstr "Karakterset:" #: gui.c:1042 msgid "Modification time: " msgstr "Düzeltme zamanı: " #: gui.c:1053 msgid "Access time: " msgstr "Erişim zamanı: " #: gui.c:1064 msgid "Expiration time: " msgstr "Zamanaşımı süresi: " #: gui.c:1086 msgid "NScache: entry info window" msgstr "NScache: bilgi giriş penceresi" #: gui.c:1391 msgid "Open cache index file ..." msgstr "Cache index dosyasını aç ..." #: gui.c:1399 msgid "Save rc file" msgstr "Rc dosyasını kaydet" #: gui.c:1411 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: gui.c:1419 search.c:571 msgid "File" msgstr "Dosya" #: gui.c:1427 msgid "Entry informations ..." msgstr "Bilgi girişleri ..." #: gui.c:1452 msgid "Columns" msgstr "Kolon" #: gui.c:1474 gui.c:2444 msgid "View file with" msgstr "Dosyayi birlikte görüntüle" #: gui.c:1485 gui.c:2455 msgid "View URL with" msgstr "URL birlikte görüntüle" #: gui.c:1491 gui.c:2461 msgid "Find ..." msgstr "Bul ..." #: gui.c:1499 msgid "View" msgstr "Görünüm" #: gui.c:1508 gui.c:2383 msgid "Save to file ..." msgstr "Dosya olarak kaydet ..." #: gui.c:1516 gui.c:2391 msgid "Delete file" msgstr "Dosya sil" #: gui.c:1528 gui.c:2399 msgid "Copy url to clipboard" msgstr "URL yi " #: gui.c:1536 gui.c:2407 msgid "Show entry informations" msgstr "Bilgi girişlerini görüntüle" #: gui.c:1548 msgid "read-only permissions" msgstr "sadece okunur izinler" #: gui.c:1556 gui.c:2427 msgid "read/write permissions" msgstr "okuma/yazma izinler" #: gui.c:1564 msgid "Edit" msgstr "Düzen" #: gui.c:1572 msgid "Viewers setup ..." msgstr "Görüntüleyici ayarı ..." #: gui.c:1584 msgid "Convert filenames to lowercase" msgstr "Dosya isimlerini küçükharfe çevir" #: gui.c:1592 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: gui.c:1601 msgid "About ..." msgstr "Hakkinda ..." #: gui.c:1609 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: gui.c:1625 msgid "Cache index file: " msgstr "Cache index dosyası: " #: gui.c:1636 msgid "Browse ..." msgstr "Araştır ..." #: gui.c:2178 search.c:561 msgid "URL" msgstr "URL" #: gui.c:2181 msgid "Mime type" msgstr "Mime tipi" #: gui.c:2189 msgid "Sorted view" msgstr "Sıralı görünüm" #: gui.c:2196 msgid "Sort by: " msgstr "Seçimlik sıra: " #: gui.c:2328 msgid "Tree view" msgstr "Ağaç görünüm" #: gui.c:2419 msgid "read only permisions" msgstr "sadece okunur izinler" #: gui.c:2514 msgid "NScache" msgstr "NScache" #: indexdb.c:313 #, c-format msgid "File: %s\n" msgstr "Dosya: %s\n" #: indexdb.c:314 #, c-format msgid "\tURL: %s\n" msgstr "\tURL: %s\n" #: indexdb.c:315 #, c-format msgid "\tMIME type: %s\n" msgstr "\tMIME tipi: %s\n" #: indexdb.c:316 #, c-format msgid "\tSize: %d\n" msgstr "\tBoyut: %d\n" #: indexdb.c:317 #, c-format msgid "\tEncoding: %s\n" msgstr "\tKodlama: %s\n" #: indexdb.c:318 #, c-format msgid "\tCharacter set: %s\n" msgstr "\tKarakter set: %s\n" #: indexdb.c:321 #, c-format msgid "\tModification time: %s\n" msgstr "\tDüzenleme zamanı: %s\n" #: indexdb.c:324 #, c-format msgid "\tAccess time: %s\n" msgstr "\tErişim zamanı: %s\n" #: indexdb.c:332 #, c-format msgid "\tExpiration time: %s\n" msgstr "\tZaman aşımı süresi: %s\n" #: re.c:49 re.c:62 re.c:71 re.c:86 re.c:104 #, c-format msgid "Error compiling regular expression : %s\n" msgstr "İfadeyi derlemede hata : %s\n" #: search.c:196 #, c-format msgid "NScache: Find (found %d)" msgstr "NScache: Ara (bulundu %d)" #: search.c:201 msgid "NScache: Find (not found)" msgstr "NScache: Ara (bulunamadı)" #: search.c:335 search.c:456 msgid "NScache: Find" msgstr "NScache: Ara" #: search.c:485 msgid "Pattern: " msgstr "şablon: " #: search.c:496 msgid "Case sensitive" msgstr "Harf duyarlılığı" #: search.c:503 msgid "Match whole word" msgstr "Tüm kelimeye uygun olan" #: search.c:512 msgid "Regular pattern" msgstr "Standart şablon" #: search.c:526 msgid "Search" msgstr "Araştır" #: search.c:532 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: search.c:545 msgid "Result" msgstr "Sonuç" #: search.c:566 msgid "Found" msgstr "Bulundu" #: setup.c:137 setup.c:183 setup.c:195 #, c-format msgid "Unable to parse: \"%s\"\n" msgstr "Yüklenemedi: \"%s\"\n" #: setup.c:218 msgid "Unable to open ~/.nscacherc file" msgstr "Dosya açılamadı ~/.nscacherc" #: setup.c:222 msgid "" "# This .nscacherc file was generated by nscache\n" "# You may edit it if you're careful!\n" "\n" msgstr "" "# Bu .nscacherc dosyası nscache tarafından oluşturulmuştur\n" "#Dikkatli olursanız düzenleme yapabilirsiniz!\n" "\n" #: setup.c:254 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenek]\n" #: setup.c:255 msgid " -f, --db_file=FILENAME set cache file to FILENAME\n" msgstr " -f, --db_file=DOSYAİSMİ cache dosyasının ismini girin\n" #: setup.c:256 msgid " -l, --list list cache directory contents to stdout\n" msgstr " -l, --list Cache klasörünün içeriğini listeler\n" #: setup.c:257 msgid "" " -m, --multi-line print multi line info about each cache entry\n" " listing when listing cache content\n" msgstr "" " -m, --multi-line herbir cache girişi için gerekli bilgiyi yazar\n" " cache içeriği listelendiğinde\n" #: setup.c:259 msgid "" " -s, --short print short listing when listing cache content\n" msgstr "" " -s, --short Cache içeriği listelendiğinde kısa bilgi basar\n" #: setup.c:260 msgid " -v, --version display version information and exit\n" msgstr " -v, --version versiyon bilgisini görüntüler ve çıkar\n" #: setup.c:261 msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım ekranını görüntüler ve çıkar\n" #: setup.c:324 #, c-format msgid "Illegal argument: %s\n" msgstr "Geçersiz seçenek: %s\n" #: setup.c:343 msgid "Cache file not specified!\n" msgstr "Cache dosyası belirtilmedi!\n"